Dalam Surat Roma 8: 29, Paulus menuliskan "Sebab semua orang yang dipilih-Nya dari semula, mereka juga ditentukan-Nya dari semula untuk menjadi serupa dengan gambaran anak-Nya, supaya Ia, Anak-Nya itu, menjadi sulung di antara banyak saudara." Kalimat orang yang dipilihNya dari semula, menunjuk kepada orang uang hidup di zaman Perjanjian Baru, mendengar Injil dengan benar dan memiliki potensi jasmani dan rohani untuk bisa mersepon Injil dengan benar.
Orang - orang yang memiliki kesempatan untuk mendengar Injil yang benar, diharapkan merespon dengan benar atau memadai sehingga benar - benar terpilih atau mengalami dan memiliki keselamatan, yaitu dikembalikan kepada rancangan Allah semula yang berkeadaan sebagai anak - anak Allah seperti Yesus. Kata dipilih dalam tulisan Yunani "proegno" dari kata "proginosko". Kata proegno memiliki keterangan waktu verb indicative aorist active 3rd person singular yang menunjuk kepada suatu tindakan, kejadian atau peristiwa yang sudah terjadi atau sudah berlangsung. Kata ini berarti know something beforehand or in advance, know someone previously (diketahui sebelumnya, mengenal seseorang sebelumnya atau pada waktu sebelumnya). Ini berarti kalimat "orang yang dipilih-Nya" sebenarnya menunjuk kepada orang - orang yang sudah dikenali sebelumnya oleh Tuhan untuk mendapat kesempatan mendengar Injil. Tidaklah salah kalau diterjemahkan dipilih.
Untuk selanjutnya kalimat "Ditentukan-Nya dari semula" dalam teks Yunani adalah "Proorisen" dari akar kata "proorizo". Kata Proorizen memiliki keterangan waku verb indicative aorist acive 3rd person singular yang menunjuk suatu tindakan, kejadian atau peristiwa yang sudah terjadi atau sudah berlangsung. Adapun kata "proorizo" dalam teks aslinya adalah decide on beforhand, determine in advance (ditentukan sebelumnya, mengenal seseorang sebelumnya atau pada waktu sebelumnya). Harus memiliki kehati - hatian ketika menafsirkan kata "ditentukan" bukan menunjuk kepada manusia yang dipastika selamat masuk surga, yaitu orang yang diketahui sebelumnya atau dipilih sebelumnya untuk mendapatkan kesempatan menerima keselamatan.
Kata proorizo atau "ditentukan" menunjuk kepada standar yang harus dicapai orang - orang yang dipilih untuk menerima keselamatan. Standar yang ditentukan adalah "serupa dengan gambaran Yesus." Kalimat serupa dengan gambaran anak-Nya dalam teks aslinya adalah summorphous tes eikonos tou huiou autou. kata serupa dalam teks aslinya memiliki arti; memiliki kesamaan dalam natur atau kodrat, bukan sekedar mirip.
Dalam Kejadian 1:26 "Elohin (Allah) berfirma: Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita." Menjadi rancangan Allah semula, umat pilihan dapat memiliki tselem (gambar) dan "demuth" (rupa) atau keserupaan. Kata demuth menunjuk komponen - komponen yang ada pada Allah yang juga ada pada manusia, yaitu pikiran dan perasaan. Dari pikiran dan perasaan ini maka manusia dapat memiliki keinginan atau kehendak. Tentu saja keinginan atau kehendak yang dilahirkan adalah keinginan atau kehendak yang berasal dari manusia (pikiran dan perasaan) itu sediri. Kata tselem (keserupaan) menunjuk kepada kualitas dari demuth (pikiran, perasaan, dan kehendak).
0 Comments